O realismo fantástico de Gabriel
Garcia Márquez sempre me fascinou. Quando li duas vezes ‘Cem Anos de Solidão”
(que lhe rendeu o prêmio Nobel de literatura) confesso que fiquei por um bom
tempo pensando como um ser humano poderia escrever aquilo: misturar conflitos
sociais, tradicionalismo, historias sobrenaturais e muito lirismo. Como disse
uma vez um professor do mestrado, “depois de ‘Cem Anos de Solidão’ ele podia ir
tomar uma cerveja porque já tinha cumprido sua missão”.
Não tiro a razão do meu
professor! Mas ainda bem que Gabo continuou e nos trouxe em 2005 um livro que
definitivamente ia marcar minha vida enquanto amante da literatura. “Memória de
Minhas Putas Tristes” nasceu sem o peso da literatura erudita. O que poderia
ser apenas a história do desejo de um homem que faz 90 anos e quer passar a
noite do seu aniversário com uma menina virgem, traz em cada parágrafo um
Gabriel Garcia Márquez mais surpreendente.
Opa! Muita calma nessa hora... Antes que os puritanos da plantão chamem de
“velho nojento!” O personagem (que é jornalista, escritor e nem nome tem) pede
a dona do cabaré, Rosa Cabarcas, que realize seu desejo. Uma menina de 14 anos
é designada, mas, ao se encontrar com a garota, o escritor desenvolve uma
relação muito diferente da que ele havia planejado. Pela primeira vez, em toda
sua vida, descobre o que é dormir com uma mulher sem a necessidade do sexo. Ele
simplesmente não consegue tocá-la e esse amor tão platônico faz com que sua
velhice seja mais significativa que todo o resto de sua vida de aventuras.
Esse trecho do livro (que é um
dos preferidos de toda minha vida) representa tudo o que sempre esperamos do
amor, mas que Gabo conseguiu que uma menina de 14 anos, adormecida e intocada
fosse merecedora:
“Havia achado, sempre, que morrer de amor não era outra coisa além de
uma licença poética. Naquela tarde, de regresso para casa outra vez, sem o gato
e sem ela, comprovei que não apenas era possível, mas que eu mesmo, velho e sem
ninguém, estava morrendo de amor. E também percebi que era válida a verdade
contrária: não trocaria por nada neste mundo as delícias do meu desassossego.
Havia perdido mais de quinze anos tratando de traduzir os cantos de Leopardi, e
só naquela tarde os sentia fundo: Ai de mim se for amor, como atormenta."
Salve, Salve Gabo!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário